29 oktober 2005

Om skiljetecken och annat

Jag tar gärna emot råd. Särskilt språktekniska. Om jag syftar galet eller använder kommatering eller andra skiljetecken felaktigt vill jag veta det.
Åter till Pär Holmgren eller - rättare sagt - det sammanhang han ovetandes förekom i. Det står, och jag citerar ordagrant: "Och, som sig bör på en hård-rock- konsert, serverades Jack Daniel’s och Jack Daniel’s Tennessee Gold i barerna". Smaka på den bindestrecksanvändningen! Någon har förmodligen fått betalt för att skriva eländet. (Om ni inte tror mig kan ni läsa här igen.)
Det slår mig att jag såg psnews redan i somras. Björnstierne Antonsson (BA) hade testat en 36-årig Alsace-riesling - som importerats av P&S - för gratisblaskan Södermalmsnytt. Kul för honom, tänkte jag. Det visade sig att det hade kommit 24 flaskor till Sverige. Jag blev irriterad av två anledningar. Vinet var alldeles för dyrt för den genomsnittlige gratistidningsläsaren och chansen att komma över en flaska i stort sett infinitesimal. Överhuvudtaget har BA:s vinspalter inriktat sig på - i mitt tycke - alldeles för exklusiva viner.

Jack Daniel's förresten. Jag hade under flera år en flaska av denna sötsliskiga sörja i mitt skafferi. Jag fick den när jag fyllde 30. Kring halsen hängde ett kort med texten "Grattis gubbjävel!" När FDVM som härmed döps om till VM* hälsade på brukade han få sig en slurk. Själv drack jag aldrig något. Tids nog tog flaskan slut. Varför apostrofen i namnet Jack Daniel's? Används apostrof alltid framför genitivändelser i engelskan? Tacksam för svar.

*Har man varit världsmästare en gång är man det för evigt. Respekt.

Inga kommentarer: